




espartano24 escribió:kapiya_7 escribió:espartano24 escribió:Para patrocinar y dale millones y millones al futbol club barcelona si tienen, y te digo una cosa mas quisiera las voces que tienen los dobladores en castellano tenerlas en catalan, por que la voz de vegeta es insuperable ni mas ni menos.
¿Tú no has visto Bola de Drac en catalán, verdad? xDDDD
Para mí la buena noticia es que, por fin, van a emitir capítulos nuevos de Inazuma Eleven... que estoy harta de comer siempre con los mismos partidos repetidos. xDD
Digimon no hacía falta que la compraran, yo ya soy feliz viendo la primera temporada una y otra vez. Es más, lo prefiero. xD
Yo no hablo de la traduccion que opino que tiene unos fallos enormes y los numero uno por uno, pero lo que en japon se conocen como seiyuus son mejores que en catalan eso lo tengo muy claro, una cosa es que me digais que los traductores la cagaran muchas veces pero los dobladores por favor no seais tan ciegos.







Riku13 escribió:Vaya mierda, dragon ball en castellano..., nola habían cagado ya suficinete con dragon ball z?, esta supongo q sera la Kai, xq los derechos de Z ya los tienen.
EL doblaje Catalán e ssin duda insuperable, la mejor serie doblada de todos los tiempos en catalan. Los Seyus se entrenan para doblar, y el doblaje japones es el mejor, despues vencría catalan y el resto de idiomas. Y creeme, he visto dragon bal en mas d eun idioma y sin duda los que mas me gustan catalan y japones.




Solrackarurosu escribió:Riku13 escribió:Vaya mierda, dragon ball en castellano..., nola habían cagado ya suficinete con dragon ball z?, esta supongo q sera la Kai, xq los derechos de Z ya los tienen.
EL doblaje Catalán e ssin duda insuperable, la mejor serie doblada de todos los tiempos en catalan. Los Seyus se entrenan para doblar, y el doblaje japones es el mejor, despues vencría catalan y el resto de idiomas. Y creeme, he visto dragon bal en mas d eun idioma y sin duda los que mas me gustan catalan y japones.
Las voces de DBZ están muy bien, pero se jode a partir de la saga Célula, que cambian la voz de Goku a una que parece un idiota, y le de Gohan que era PERFECTA, va y se la cambian cuando se mete en el cuarto del espiritu y el tiempo en una mucho mas FINA Y AGUDA, joder, que se ha vuelto un año más mayor, no uno más pequeño.. bueno... la mejor es la del duende tortuga, que lo hace el Mauricio Colmenero xDDD






seolone escribió:jsjsjs escribió:Para patrocinar y dale millones y millones al futbol club barcelona si tienen, y te digo una cosa mas quisiera las voces que tienen los dobladores en castellano tenerlas en catalan, por que la voz de vegeta es insuperable ni mas ni menos.
¿Le damos un aplauso y le dejamos que se vaya?![]()
P.D. Esta claro que no has visto Bola de Drac en tu vida, me das vergüenza ajena, ni más ni menos.



Evilrick escribió:Para los cataluños mejor en catalan, para los del resto de España en español, discutir eso es absurdo...pero los cataluños se joden, por que Boing es un canal Nacional, y DB saldrá en castellano, como preferimos mas del 80% de la población nativa Española, si queréis lo veis, si no queréis, no lo veáís...





Kuentin escribió:Quitando la disputa entre cadena nacional y autonomica, lo peor es que sea ese canal quien lo emita, que ya se cargó Naruto (que fue ver el "vaya que si", y "muerte milenaria", y me entró cancer), ahora lo volverán a hacer con Dragon Ball. Estaría bien que redoblaran otra vez la serie, pero buscando gente mas capacitada, porque yo he visto la serie en japones, catalan y castellano, y en castellano deja mucho que desear (a parte de las censuras que meten a veces, dado que en 3XL no lo hacen casi).
Sinceramente, no veo porque coño no se reparten los derechos, así todo el mundo estaría contento.

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados